她又高又瘦,穿着破牛仔裤,像个模特。一件丝质的上衣环绕着她,掩盖了她纤细的躯干和裸露的肋骨。她的头发又长又细,发梢很完美。她的脸光滑、紧张,有点憔悴,但这就是她来这里的原因。她身上带着一种贵族的气质,这种气质不是后天习得的,而是代代相传的。她有钱,有权有势,希望得到优待。她没有睡觉。她不吃东西。她挣扎。世界上所有的钱都无法抵消21世纪真正的焦虑。 She asks for sleeping pills, as her nightly regimen of cannabis and cocktails is no longer working. Batting her natural lashes, and giving a gentle but directed toss of her corn-silk-smooth hair, she expects to get them. When asked to settle up at the end of the visit, she pays with cash.
她躺在隔离室的硬地板上,一丝不挂,两腿叉腰,肚子像一袋面粉一样扑通一声倒在地板上。她被肌肉注射了一种抗焦虑药和一种抗精神病药,所以她流口水,镇静,不协调。她无法忍受。她的讲话,如刻薄的咒骂和性暗示,是含糊不清的,伴有断断续续的唾沫流。她产生了幻觉,对着嘲笑她并让她自杀的恶魔尖叫。她受过大学教育。她是一个美丽的女人,迷人、聪明和机智,当她没有被家庭中猖獗的疾病撕裂的时候。几周后,当她经受住另一场精神风暴后来看我时,她会因为我这样看她而感到羞愧。我们会好好谈谈的,我们会尽最大努力确保这种事不会再发生。
她静静地坐在我办公室的椅子上,听她妈妈说话。一个又一个细节,她有多坏,她是如何在家里和学校不断的行为。她多么不像她母亲的其他四个孩子,她是多么耻辱的家庭。她的母亲几乎准备放弃她,因为她再也不能容忍或处理她了。一滴眼泪从她光滑的棕色脸上滚落下来。她问她能不能玩玩具。她看着她的妈妈。她看着我。我点头。她轻轻地抱着一个小娃娃,抚摸着她的头发。 She has been abused since the age of two. She is now six. She never smiles.
她身材矮小,身体结实,皮肤晒得像皮革。她的衣服又脏又破,而且不合身。她的头发乱成一团,在阳光下是黑棕色的一团,晚上蜷缩在一个纸箱里。她脸上的麻子和痤疮足以证明我的诊断是正确的,而我的诊断在我们访问五分钟后就已经浮现出来了。她勇敢地试图通过幽默,一个糟糕的街头笑话与我建立联系,当她微笑时,她的牙齿在她的脑袋里腐烂。她浑身抽搐,坐不稳。她看了看门,又回头看了看我。她要去别的地方,要见毒贩。这还要多久?安定可能有用吗? Xanax, then? She knows that she will not get what she came for, and it makes her angry. I am a safe target. She explodes.
他比我大十一岁。他是一个英俊的男人,身体健壮,皮肤晒得黝黑,一头浓密、光滑的雪白头发梳得整整齐齐。他的脸刮得很干净。他穿了一件石灰绿色的Polo衫,同一位设计师设计的卡其裤,和一双没有袜子的意大利皮革乐福鞋。他左手戴着一枚简单的金结婚戒指,右手戴着一枚大学毕业戒指。他坐立不安,手指一会儿握紧,一会儿又松开。他瘫坐在急救室的塑料椅子上,我知道这不是他通常的姿势,甚至不用问。他挣扎着抬起头。目光接触对他来说似乎很痛苦。他的声音是沙哑而疲惫的低语。 They were married for forty-nine years. She was sick for the last five. Yes, he has several guns at home. Yes, he has thought about it. Yes, he drinks, every night, four bourbons instead of two. Could he just go home, please? Could he just go home? He is so, so tired. Could he just go home?
所有病人的生命都很重要。
格雷格·史密斯是一位精神病学家,他的博客在gregsmithmd.
图片来源:Shutterstock.com