O先生是我的新病人,但众所周知,我们练习了好几年。他已经74岁了。他一直抱怨“眩晕”一段时间。他来访问伴随着家庭健康助手。他出生在多米尼加共和国,他说西班牙语,英语水平有限。我扫描他以前的笔记,发现他的助手通常提供翻译。我才知道,他的助手说英语以及我说西班牙语,我悲伤的报告几乎一样好一个3岁的孩子。
因为它是我们的第一次访问,我要求看他独自一人在我的办公室,并暗示我会通过电话获得正式的医学解释。我想确保机密性以及提供我的病人有机会告诉他的故事用他自己的话说。我也可以了解多少,如果有的话,他感到舒适的医疗信息共享与他的助手或任何人在他的家人。
当我得到正式的医学翻译,首先我的病人说,“我想谈谈我的头晕。我不明白为什么我有它,没有任何帮助。”
他的健康问题包括2型糖尿病,他表示一直是控制和他使用CPAP的阻塞性睡眠呼吸暂停。回顾他的药物包括氯苯甲嗪,但他表示,它没有帮助他的眩晕。他被称为神经学过去——他头晕被标示为眩晕,他有一个相当可观的检查包括核磁共振成像的大脑是正常的。
内科医生来知道,头晕是一种常见的投诉和工作起来是令人满意的一旦理解了接近的框架。头晕的病因一般整齐地落为四类:心血管或头晕、眩晕、不均衡、功能或精神。重要的是要让病人在他们自己的语言解释他们的“眩晕”。我的病人说他头晕不稳定和报道,他觉得他不能保持平衡。他拄着一个拐杖才能走路,因为他觉得他会下跌。他说他的脚和腿疼痛和报告在他的脚发麻。他否认一个旋转的感觉在他的头或头晕。彻底检查医院的记录,他前研究显示他的腰骶脊柱MRI显示严重的脊髓狭窄,和单丝考试透露,他在他的双脚感觉下降以及减少L5皮片的感觉。虽然我的新病人被诊断患有眩晕症,和被视为多年来,事实上,他很有可能是患有不均衡考虑到他的年龄,脊髓狭窄和周围神经病变。诊断是很容易一旦我能够得到他的故事,用他自己的话说,他的首选语言。
虽然没有太多的数据在私人执业医生使用正式的语言解释,我怀疑一个内科住院医师,我收集到的数据从一个气项目另一个机构可以推广到许多初级保健医生和专家在私人执业。我们了解到,大多数医生并不使用正式的医学解释,而是使用家人和助手,或者可用的医务人员。我们知道前面的员工经常告诉病人带翻译的人。医生指出,缺乏时间和缺乏正式的解释原因。
如果我们想确保准确的医疗信息,我们需要病人的历史。否则,我们的风险不准确、不完整的历史,将导致错误的诊断,以及同样重要的是,危及我们与病人的关系。此外,所需的时间,以确保解释时应考虑到病人访问之间存在语言不整合病人和卫生保健专业。获得正式的解释是必不可少的基石之一为患者提供以病人为中心的护理英语水平有限。
玛丽亚Maldonado是一个内科医生和主任,跨文化教育和病人为中心沟通,伊坎在西奈山医学院,纽约,纽约。
图片来源:Shutterstock.com