我是Uchenna Umeh医生,我是一名移民(医生)。
从我记事起,我就一直想成为一名建筑师。我成为一名医生的旅程开始于一次挑战。我出生在尼日利亚,是六个孩子中的老大,父母都是中产阶级。我父亲曾在尼日利亚空军服役;我母亲是一名银行家。
在我中学教育快结束的时候(我上的是一所女子寄宿中学),父亲问了我一个很自然的问题:
“那你打算在大学里学什么?”
我急切地回答:“建筑!”
他接着说的那些话使我如鲠在耳。
“不,你是个女人。架构?你为什么不像你的(女)表妹那样学药剂学呢?”
我被弄糊涂了,但没过多久,你知道,在我童年的尼日利亚,某些职业仍然“意味着”某些性别。我温和而平静地向他解释,如果我必须在“医学领域”做点什么,我宁愿学医。然后他又说,“但医学是男人的,你为什么不做一些更女性化的事情呢?”在这一点上,我向他保证,我会非常努力地向他证明,我可以并且将成为一名医生,无论我的性别。从医学院毕业后(我是毕业班大约十个女生中的一个)。我决定去美国实习,而我最想去的就是位于华盛顿特区的霍华德大学。
这个决定再次被回应:“但你是单身女性。”“美国那么大,我们真的不认识那里的任何人。”“你一个人怎么应付得来?”“我听说那里人人都吸毒。”“你还没有结婚。“那孩子呢?”
外国医学毕业生参加ECFMG/USMLE考试,以获得美国的住院医师资格。这些考试很难,也很贵,我们这些来自尼日利亚的人不得不前往加纳参加考试,因为那是当时唯一为西非设立考试中心的国家。每次考试我都试了一下,然后我申请了住院医师。在经历了整个过程后,我开始相信说出自己命运的力量。我(从我在尼日利亚的家)总共申请了75个不同的住院医师项目。其中8家公司做出了回应,6家公司拒绝了我,只有两家公司邀请我参加面试。在为我的旅行筹集资金、从美国大使馆获得签证并最终来到美国的过程中,我及时赶上了迈阿密儿童医院的面试——但我到达华盛顿特区时,在霍华德大学医院的面试晚了一天。
现在我需要向你们解释当我在尼日利亚的时候,我设法与霍华德大学医院的儿科部长保持了联系。我经常给她打电话,密切关注我申请的进展。朋友们,这个非凡的行为最终挽救了局面。她认出了我的声音,就是那个从尼日利亚一路喊她的女士!谢天谢地,她为我争取到了另一个面试的机会。我必须提到我的胜算:我面试迟到了一天,有4000多名申请者,14个职位,而我被匹配了!这是我完成使命的结果吗?
作为一个在美国的“新手”,我有许多难忘的第一次。我第一次乘坐灰狗巴士从纽约到美国首都,第一次在纽约街头吃到德国香肠热狗,听到华盛顿地铁站的声音和气味,街上无家可归的人,年轻的母亲推着婴儿车在每个角落推着孩子,我第一次在开往布鲁克林的纽约地铁上遇到一个爱穿衣服的人。但是,锦上添花的是在霍华德大学接受训练的黄金机会,并且在我第一次尝试时就获得了配对的机会。
居住本身并不是特别困难。这家医院有足够的尼日利亚住院医生和教职员工让我感到舒服。然而,作为一个新移民,我不得不调整我的耳朵来理解美国英语,它的许多口音和它独特的词汇。我记得我特别难以理解诸如“置物箱”而不是“鸽子洞”、“手电筒”而不是“手电筒光”、“尿布疹”而不是“尿布疹”等短语。
不要介意单词的新拼写,比如color,而不是colour, tire,而不是tyre, pediatrics,而不是pediatrics,或者estrogen,而不是oestrogen。我还不得不重新学习那些有新名字的老药物,比如“泰诺”而不是“扑热息痛/帕那多”,“阿莫西林”而不是氨苄洛,还有一个事实是,在任何地方都绝对没有抗疟疾或伤寒药物的处方。令我惊讶的是,我遇到的大多数人都对我的英语和词汇量印象深刻。
“你在哪儿学的英语?”他们会问,“你都27岁了还没有孩子吗?”我最喜欢的一个问题是:“你是怎么到美国的,坐飞机吗?”我通常会回答:“不,我是从阿米斯塔德河游过来的,剩下的路我是游过来的。”
最终,我完成了住院医生实习期,结了婚,搬到了南卡罗来纳州,开了一家私人诊所。有了J-1签证,我不得不在南卡罗来纳州兰开斯特县的一个卫生专业人员短缺地区(HPSA)开始工作。我适应得很好。当时我有一个儿子,我的诊所做得很好——直到有一天,一个心怀不满的妈妈提醒我,我离家很远,她说:“滚回你的国家去,别抢走我们的工作!”
这些话出自一位失业公民之口,她觉得我必须给她的孩子开抗生素治疗感冒或其他。有趣的是,有时我琢磨着她的话,她怎么能想到我会接替她的工作呢?也不知道我怎么会对她的生计来源构成威胁。除此之外,还有一些其他有趣的评论,比如“女士,我喜欢你的口音”,或者“医生,我不想把你的名字弄乱,所以我就拼写出来”,生活一直很好。
我经常回想我第一次来到这个国家25年的旅程,紧张、害怕,但决心成为住院医生。
Uchenna Umeh是一名儿科医生,可以联系到她脸谱网而且YouTube.
图片来源:Shutterstock.com