1741年,一位名叫尼古拉斯·安德烈的法国医生创造了一个新词Orthopédie,并就此主题出版了一本书。
安德里描述了医生和家庭如何纠正或预防儿童骨骼异常。当时的治疗方法完全是非手术的,因为全麻的发展和非急诊手术的概念距离我们还有一个世纪。所以安德里从两个方面强调了他的信息的重要性。首先,他创造了Orthopédie这个词。在希腊语中,ortho的意思是正确的或直的,如orthodontics(直牙)或orthodoxy(正确的信仰)。在希腊语中pédie的意思是孩子。安德里在书的正面部分选择了一棵弯曲的树,沿着树干的长度绑在一个笔直的垂直柱子上,这意味着随着时间的推移,骨骼的排列也可以通过支撑来纠正。
将近100年后,在大洋彼岸,诺亚·韦伯斯特出版了他的心血之作——《美国英语词典》。在这本书中,他简化了支票、颜色和百科全书等单词的传统英式拼写。
他试图用安德里的新词做同样的事情,但并不完全成功,所以今天美国的骨外科手术要么是矫形的,要么是矫形的。一些传统主义者不想放弃“a”,因为他们指出,pedo也可以翻译为foot(脚)。他们指出,orthopaedic明确地指的是异性恋儿童,这正是Andry的意图。相反,orthopdic可能意味着直的孩子或直的脚。
但纯粹主义者们没有摘掉他们搽了粉的假发吗?例如,美国的儿科专业很久以前就将其拼写改为儿科学,而没有明显丧失医学的尊严或清晰度。对我来说,维基百科让这个“a”的事情变得正确。在这里,它表示ped-可以指1)孩子,2)脚,3)土壤,4)肠胃气胀。还是应该说是肠胃胀气?
Roy A. Meals是一名整形外科医生关于骨.
图片来源:Shutterstock.com