“用韩语怎么说文化能力?”
“在美国,我总是受到尊重。那为什么他们不关心我呢?”
我在社区诊所轮岗的第一个病人说英语很吃力。但她有备而来,她的话都背熟了,从谷歌翻译出来。
“我只想要帮助。”
她是不久前从韩国移民过来的,十多年来第一次在这个社区医疗中心接受牙科治疗。
“上周我来诊所的时候,”她热泪盈眶地说,“他们说我需要洗漱。”
我仔细地听着,看着她的表情,以便更好地理解她用谷歌翻译的英语。
“但它们在我的牙齿之间留下了空隙。”他们所做的。我们所有人都有的自然空间——孔洞——不再被一层微积分填满。“我的舌头伸进了那些空隙。这很伤人。”
她的舌尖上有个小溃疡。她说的每句话都是对的,虽然她和我对这个道理的理解不同。
医生给我看了从我牙床里出来的东西。她称之为微积分。”病人用手模仿着用一根小棒子。但它没有气味。微积分的气味。”
“有时候,”我点点头。“不一定。”
“它并没有崩溃。它必须是金属的。”
我坐在她的水平,重复我对她担忧的理解,以确保她不仅感到被倾听,而且被倾听。
“我认为是韩国的一位牙医把金属放在我牙齿之间的间隙上的。但是上次牙医不听。”她的讲话变得惊慌失措。“她把它取出来了,在我的牙龈上留下了一个洞。”
病人指了指这个洞,事实证明,她是对的。有一个凹陷-可能是牙周器械,最有可能是长期牙石压迫牙龈。
我把手放在病人的膝盖上,让她知道我理解她。
“我从来没有这么痛苦过。”她的头垂到胸前。“这次大扫除改变了我的生活,这太可怕了。”
我什么也做不了。
“我想要的只是帮助。另一个牙医说她会帮忙的,可她现在都不在。”作为旋转的外部体,这也是正确的。我们只与社区诊所合作了很短的一段时间,使病人无法真正与他们的牙医建立长期的关系。
“她伤害了我,”病人说,“我只希望有人能帮帮我。”
我只希望能有一个简单的方法来帮忙。
通过客观的衡量,我的病人接受了西方标准的治疗。如果我能找到韩国人解释的话,奥拉杰尔可以安抚她的舌头,但我无法让她的清洁工作逆转。除了倾听,我作为专业帮助者无能为力。
我问自己,作为一个职业,我们怎样才能做得更好?每个人都尽了最大的努力,但是,我知道我的同事们,我都希望,为了这个病人和每一个病人,能有办法做得更好。
社区卫生中心是改善的第一步。这些中心,如疾病控制中心描述的这些学校都位于需求很高的地区,由所服务社区的代表管理。它们是我们病人的医疗之家;他们的记录在各专科之间共享,以便我们能够提供全面、综合的医疗保健。即席预约和减少费用都是可行的。从本质上讲,社区卫生中心解决了许多阻碍我们的病人接受治疗的障碍。根据美国牙科协会的说法,这些障碍包括成本、恐惧、繁忙的日程和该地区缺乏牙医。
然而,由于保健中心本身无法达到的原因,保健中心并不完善。
例如,并不是每个医疗保健中心都有完整的翻译服务。主要原因是资金——尽管当病人的护理受到损害时,原因并不重要。当我的病人的主要语言是韩语时,我们能做的最好的事情就是给予耐心,并让他选择英语或西班牙语的入学表格。我的病人并不是唯一陷入这种困境的人。2011年美国社区调查显示,20%的美国人不会说英语。所以如果没有翻译,我们的病人和医生只能勉强应付。我们只理解对方说的话的片段,只交流故事的片段。我们接受沟通障碍及其造成的不良健康后果。
社区卫生中心也不能跨越将许多患者与他们的提供者分隔开来的每一道文化障碍。如果在这位病人被清理之前,有人能意识到她的文化差异,并讨论她的价值观,也许她在事后的恐惧就可以避免了。最有可能的是,她的提供者做了所有这些,而这位患者只是需要更多的时间来接受护理,而系统不允许的时间。
文化能力,由加拿大医疗保护协会这既不是说服病人接受西方的治疗标准,也不是改变自己的标准来满足不同的文化观点。然而,这是一种开放讨论的方法,并使患者能够在文化上理解治疗方案。
据《美国家庭医生》报道,到2050年,美国47%的人口将由少数族裔组成。在这一统计数据中,令人沮丧的经历可能会增加,就像我在病人身上看到的那样。然而,另一种情况是,在这一统计数据中,多样性和文化意识我们的每个供应商。
我在医疗中心的第一个病人跟我分享了一个令人谦卑的教训:作为医疗服务提供者,我们所能做的有限。我们受到语言、文化和资源的限制。我们受限于病人的过去和我们自己的文化。然而,我们看到这些问题的能力并不有限。我们表达关切、表明立场要求变革的能力不受限制。
Mirissa D. Price她是一名牙科专业的学生,可以在她的同名网站上找到她,Mirissa D. Price.
图片来源:Shutterstock.com