我是麻醉师。当我周围的一切都在走下坡路时,我被训练得保持冷静。在手术室里,我是锚。稳定的手,准备好的计划。我和技术娴熟的crna一起工作,他们是团队不可或缺的一部分。我们每天都在做重症监护医学。我们不逃避混乱。我们随时准备打一场伟大的仗。我们不容易被吓到,但我却很害怕。
我还是一个丈夫的妻子,他从来没有参加过这场战斗,也没有暴露在我每天带回家的东西中,但他仍然爱我,每晚睡在我身边,每天早上为了我们的女儿们装出一副勇敢的样子。我有三个女儿,分别是5岁、2岁和1岁——其中一个在新生儿重症监护室住了四周——她们都在某种程度上需要我,这是即使是最了不起的呆在家里的爸爸也无法取代的。如果可以的话,她会绑架我为我而战。一个愿意毫不犹豫地用自己的生命交换我的父亲的女儿。我有两个侄女和一个侄子,我把他们当自己的孩子一样疼爱。几乎我遇到的每个人都是他的朋友。你所见过的最努力工作的人的同事。
尽管我很害怕,但我和无数的医护人员,每天醒来去医院。我会在你手术过程中指导你。当你呼吸急促,缺氧,发烧迷糊时,我会在你身边确保你的气道安全。但是我和我的团队没有我们需要的个人防护装备。你会让一个没有枪的士兵进入敌人的炮火吗?没有一个头盔吗?没有衣服吗?
我知道问题不在于我是否会感染COVID-19,而在于当它发生时我会病得多严重。我能幸运地只难受几天吗?我需要一点氧气吗?我会是插管者而不是插管者吗?我将生存?我会因为无人探视而孤独终老吗?如果我死了,我的女儿们会记得我吗?我能逃过一劫却把病毒带回家给我最爱的人吗?这些都是我在33岁时从未想到会被问到的问题,也是因为我被召唤去服务的职业。我正在为我的家人买人寿保险,以防最坏的情况发生。 I am preparing to potentially die for you. I do not want your sympathy. I do not want your praise. I want you to stay home. I want you to pray for all of us. I want you to demand that we be provided the PPE we need to save your life or the life of someone you love. Now is not the time for self-interest. Now is the time to think about the greater good. If we are to make it to their other side of this, we must all be in it together. Stay home.
我是一个基督徒。我为我们所有人祈祷。然而,躲在你的基督教背后,假装你是在度假,“毫无恐惧地活着”,这不是像基督那样的爱。不要愚弄自己。这种病毒是真的这是致命的。它在这里。情况会变得更糟。人死亡。会有更多的人死去。 Staying at home is loving your neighbor (and health care workers) as yourself.
我不是危言耸听的人。如果到最后,我的担心是错的,我们白白呆在家里——我会很高兴。如果最后我的担心是对的,愿上帝与我们同在,因为我们的医疗保健系统将崩溃。
愿上帝保佑你们。愿上帝保佑我们所有人。
布兰妮保龄球是一个麻醉师。
图片来源:Shutterstock.com